El 13 de mayo de 1967 se publicó en EEUU el single del cantante Scott McKenzie 'San Francisco (Be sure to wear some flowers in your hair)'. En junio ya era Top5 en EEUU y nº1 en numerosos países europeos, donde la palabra 'San Francisco' empezó a entenderse como un símbolo de libertad. Vendió más de siete millones de copias.
Canciones con historia:
'San Francisco'
Monterey es una pequeña ciudad cercana a San Francisco que en la primavera de 1967 tiene un dilema. Está a punto de celebrarse en ella un Festival Pop y no sólo The Mamas & The Papas, Simon & Garfunkel y Grateful Dead, entre otros artistas, han confirmado su asistencia: cientos de miles de hippies de todo el país también. Las autoridades de la ciudad temen por la seguridad y bienestar de sus ciudadanos e instan a John Phillips, organizador del evento, a tomar las medidas pertinentes.
The Mamas & The Papas |
Scott McKenzie |
If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there
For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair
All across the nation, such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with a new explanation
People in motion, people in motion
For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in their hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
If you come to San Francisco
Summertime will be a loving day
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there
For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair
All across the nation, such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with a new explanation
People in motion, people in motion
For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in their hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
If you come to San Francisco
Summertime will be a loving day
Si vas a San Francisco
Asegúrate de llevar flores en tu cabello
Si vas a San Francisco
Vas a conocer a gente muy amable ahí
Para todos aquellos que vengan a San Francisco
El verano será una celebración del amor
En las calles de San Francisco
Gente amable con flores en su cabello
A través de toda la nación
Hay una curiosa vibración
Gente en movimiento
Toda una generación
Con una nueva explicación
Gente en movimiento, gente en movimiento...
Para todos aquellos que vengáis a San Francisco
Aseguráos de llevar flores en vuestro cabello
Si venís a San Francisco
El verano será una celebración del amor.
-x-x-x-x-x-x-
'Massachusetts'
Durante el 'verano del amor', en Estados Unidos el que no quería estar fuera de onda, caminaba descalzo, con flores en el pelo y practicaba (o soñaba) con el amor libre. McKenzie los había convocado con su 'San Francisco' al festival de Monterey y los hippies de los estados de Nueva Inglaterra acudían a la llamada como ratas de Hamelín. Una gran caravana de jóvenes ciudadanos del este de EEUU con grandes expectativas realizan aquel verano el peregrinaje a la tierra prometida a orillas del Pacífico.
Los Bee Gees en 1968 |
Feel i'm goin' back to Massachusetts,
Something's telling me I must go home.
And the lights all went out in Massachusetts
The day I left her standing on her own.
Tried to hitch a ride to San Francisco,
Gotta do the things I wanna do.
And the lights all went out in Massachusetts
They brought me back to see my way with you.
Talk about the life in Massachusetts,
Speak about the people I have seen,
And the lights all went out in Massachusetts
And Massachusetts is one place I have seen.
I will remember Massachusetts...
Siento que he de volver a Massachusetts,
Algo me dice tengo que regresar a casa.
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
El día que la dejé sola, por su cuenta.
Intenté enganchar un viaje a San Francisco,
Tengo que hacer las cosas que me apetecen.
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
Me trajeron de vuelta para descubrir mi camino junto a tí.
Habla sobre la vida en Massachusetts,
Habla sobre la gente que he visto,
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
Y Massachusetts, es un lugar que he visto.
Me acordaré de Massachusetts ...
Something's telling me I must go home.
And the lights all went out in Massachusetts
The day I left her standing on her own.
Tried to hitch a ride to San Francisco,
Gotta do the things I wanna do.
And the lights all went out in Massachusetts
They brought me back to see my way with you.
Talk about the life in Massachusetts,
Speak about the people I have seen,
And the lights all went out in Massachusetts
And Massachusetts is one place I have seen.
I will remember Massachusetts...
Siento que he de volver a Massachusetts,
Algo me dice tengo que regresar a casa.
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
El día que la dejé sola, por su cuenta.
Intenté enganchar un viaje a San Francisco,
Tengo que hacer las cosas que me apetecen.
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
Me trajeron de vuelta para descubrir mi camino junto a tí.
Habla sobre la vida en Massachusetts,
Habla sobre la gente que he visto,
Y todas las luces se apagaron en Massachusetts
Y Massachusetts, es un lugar que he visto.
Me acordaré de Massachusetts ...
Que interesante la historia, encontré la información que estaba buscando. Hace mucho tiempo que relacionaba estos 2 temas. Saludos!
ResponderEliminar