El 17 de diciembre de 1971 se publicó en Londres el cuarto álbum de David Bowie, 'Hunky Dory', el primero de los que editó bajo el sello RCA. Cuando todo el mundo pensaba que 'Space Oddity' había sido un éxito aislado, David Bowie apareció en la portada de 'Hunky Dory' como una diva decadente del cine (la foto y la postura están inspiradas en una de Marlene Dietrich) desplegando en su interior una serie de magníficas canciones que marcarían su carrera futura.
David y Mick Ronson en 1971 |
Andy Warhol en 1971 |
Tony de Fries y Bowie en 1971 |
F. Burrett (diseñador) y David Bowie |
Mientras DeFries logra firmar un contrato con RCA, Bowie recorre Holanda, Bélgica y Francia con su grupo. A su vuelta se encierran a grabar su primer álbum con el nuevo sello, 'Hunky Dory'.
"Still don't know what I was waiting for
And my time was running wild
A million dead-end streets and
Every time I thought I'd got it made
It seemed the taste was not so sweet
So I turned myself to face me
But I've never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I'm much too fast to take that test"
And my time was running wild
A million dead-end streets and
Every time I thought I'd got it made
It seemed the taste was not so sweet
So I turned myself to face me
But I've never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I'm much too fast to take that test"
-xxx-
"Aún no sé lo que estaba esperando
Y mis días corrían salvajes
Un millón de calles sin salida y
Cada vez que pensaba haberlo conseguido
El sabor parecía no ser tan dulce.
Así que me enfrenté a mí mismo
Pero no conseguí ver un atisbo
De cómo los demás ven al farsante
Voy demasiado deprisa para pasar esa prueba"
La voz se quiebra perforada por los cortantes golpeteos del teclado de Wakeman -invitado por Bowie- y el juego de voces a intervalos cada vez más cortos. Es como si David no quisiera dejar paso a ese cambio que profetiza su letra. El solo de saxo -ejecutado por Bowie- le da el entorno ciudadano por el que asoma el aroma enrarecido de jazz de aquellos viejos sótanos de su Londres juvenil.
Con una introducción de piano de Wakeman que recuerda mucho a la de 'Martha my dear' de los Beatles, Bowie canta su propia versión de 'Oh you pretty things', que Peter Noone ya había publicado (con Bowie al piano) unas semanas antes. Tiene una melodía pop que esconde una letra basada en pensamientos de Nietzsche cuando anticipa la llegada del 'homo superior', un precursor de 'Starman' (que aparecerá en su siguiente álbum). En 'Hunky Dory', David canta la letra original con la frase "The earth is a bitch", que Noone, en un exceso de autocensura, había cambiado por "The earth is a beast". 'Eight line poem', fluye seguidamente sin que medie silencio separador. Como sugiere el título, David canta sólo ocho líneas.
Con una de las letras más extrañas nunca escritas antes, y con un imponente estribillo, 'Life on Mars?', el tema estrella del álbum, suena como un cruce entre un musical de Broadway y un cuadro de Dalí. De hecho, la BBC calificó su letra como "una sucesión de visiones surrealistas como si se tratara de un cuadro de Salvador Dalí". La canción guarda un parecido muy grande con el 'My way' de Sinatra (los acordes son idénticos), por buenos motivos. En 1968, Bowie escribió en inglés la letra de una canción francesa titulada 'Comme, d'habitude', llamando a su versión 'Even a fool learns to love'. Nunca fue publicada, pero un tiempo después, el cantautor canadiense Paul Anka escuchó la versión original, compró sus derechos, y la reescribió titulándola 'My way'.
Single publicado en 1973 |
"It's on America's tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on...
...Sailors fighting in the dance hall
Oh man! Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?"
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on...
...Sailors fighting in the dance hall
Oh man! Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?"
"En la frente marcada de América,
el ratón Mickey se ha convertido en una vaca.
Los obreros en huelga por la fama,
porque Lennon está a la venta de nuevo.
Observa esas hordas de millones de ratones
Desde Ibiza hasta Nortfolk Broads.
Los gritos patrióticos les están prohibidos
a mi madre, mi perro y los payasos.
Pero la película es tristemente aburrida,
porque la reescribí diez veces o más.
Está a punto de escribirse otra vez,
mientras os pido que os concentréis en…
… los marineros peleando en la pista de baile
¡Oh, tío! Mira como se lo montan esos cavernícolas…
Es el show más estrafalario.
Mira al policía,
pegándole al tipo equivocado.
¡Oh tío! ¿Sabrá algún día que
está en el show que mejor vende?
¿Hay vida en Marte?"
Bowie, Angie y Zowie en 1971 |
El final de la primera cara del LP es 'Quicksand', cuya letra está influida por el budismo y el ocultismo y abunda en las ideas del 'superhombre' de Nietzsche, con menciones a Aleister Crowley, así como a Himmler, Churchill y Juan Pujol, agente doble de la 2ª guerra mundial cuyo seudónimo era Garbo.
El productor e ingeniero, Ken Scott |
"I'm not a prophet or a stone age man
Just a mortal with the potential of a superman
I'm living on
I'm tethered to the logic of Homo Sapien
Can't take my eyes from the great salvation
Of bullshit faith
If I don't explain what you ought to know
You can tell me all about it
On the next Bardo
I'm sinking in the quicksand of my thought
And I ain't got the power anymore"
Just a mortal with the potential of a superman
I'm living on
I'm tethered to the logic of Homo Sapien
Can't take my eyes from the great salvation
Of bullshit faith
If I don't explain what you ought to know
You can tell me all about it
On the next Bardo
I'm sinking in the quicksand of my thought
And I ain't got the power anymore"
-xxx-
"No soy ni un profeta ni un hombre de la edad de piedra
Sólo un mortal con el potencial de un superhombre
Voy viviendo
Atado a la lógica del Homo Sapiens
No puedo apartar mi vista de la gran salvación
De esta sandez de fe
Si no explico lo que ya deberías saber
Puedes contármelo todo
En el siguiente Bardo (*)
Me estoy hundiendo en las arenas movedizas de mi pensamiento
Y ya no poseo el poder"
(*) Bardo es una palabra tibetana usada en la fe budista que significa literalmente "estado intermedio" refiriéndose al período entre una vida y la siguiente.
'Fill your heart', versión de un tema compuesto por Biff Rose y Paul Williams en 1966, sustituyó a última hora el tema 'Bombers', grabado inicialmente para el álbum y que fue rescatado en la reedición de 1990.
En los tres temas siguientes, Bowie rinde tributo a sus influencias norteamericanas. En primer lugar, 'Andy Warhol', que comienza con una conversación en el estudio de grabación, en la que Bowie intenta corregir a Ken Scott su incorrecta pronunciación de 'Andy Warhol' en la introducción. Cuando Scott solemnemente repite -esta vez con toda corrección- la intro, Bowie comienza a tocar entre risas. Destaca su riff 'flamenco' con la guitarra acústica, que se mantiene a lo largo del tema. Es la sección rítmica la que domina, mientras que la voz de David y los coros ya no juegan al diálogo, sumándose al corte seco, incansable, que mantiene la percusión. El coro repite, una y otra vez:
"Andy Warhol looks a scream
Hang him on my wall
Andy Warhol, Silver Screen
Can't tell them apart at all"
Hang him on my wall
Andy Warhol, Silver Screen
Can't tell them apart at all"
-xxx-
"Andy Warhol ¡es lo más! (*)
Lo tengo colgado en mi pared
Andy Warhol Pantalla Plateada
No los puedo diferenciar en absoluto"
(*) "looks a scream", significa literalmente 'parece un grito', pero era una expresión coloquial muy habitual entre los gays de Nueva York que venía a significar algo así como '¡qué pasada!' o '¡es total!'.
Cuando Bowie le mostró el tema a Andy Warhol, éste estaba horrorizado, ya que pensó que la letra se mofaba de su apariencia física. Cuando acabó la canción, Warhol y Bowie se miraron un instante a los ojos, hasta que Andy dijo: "Me encantan tus zapatos". A continuación ambos se enzarzaron en una conversación de 45 minutos sobre zapatos.
Bob y David, años después |
"Oh, hear this Robert Zimmerman
I wrote a song for you
About a strange young man called Dylan
With a voice like sand and glue
Some words of truthful vengeance
They could pin us to the floor
Brought a few more people on
And put the fear in a whole lot more"
I wrote a song for you
About a strange young man called Dylan
With a voice like sand and glue
Some words of truthful vengeance
They could pin us to the floor
Brought a few more people on
And put the fear in a whole lot more"
-xxx-
"Escucha esto Robert Zimmerman
Te escribí una canción
Sobre un extraño joven llamado Dylan
Con una voz como de arena y pegamento
Con ciertas palabras de sincera venganza
Que nos clavaban al suelo
Inició a unos cuantos
Y metió el miedo en el cuerpo a bastantes más"
Finalmente, el tema que cierra el álbum, 'The Bewley Brothers', ha sido descrito como "el tema más denso e impenetrable de Bowie". Éste, supuestamente le comentó a Ken Scott que era una canción para el mercado americano, porque "a los americanos siempre les gusta leer entre líneas, aunque la letra carezca de todo sentido". Otros han visto en ella referencias a un hermanastro de Bowie, víctima de la esquizofrenia.
La crítica musical inglesa puso el disco por las nubes; querían ver en Bowie a un cantante pop superintelectual, una especie de filósofo-cantante. Por otro lado el tándem Bowie-De Fries no hizo más que explotar los descubrimientos del glam-rock inventado por Marc Bolan y darle un matiz de bisexualidad que este, en principio, no tenía, abriendo paso a una serie de conjuntos menores -The Sweet, Gary Glitter, etc.- que se aprovecharon de toda aquella guardarropía y parafernalia.
David Bowie – voces, guitarra, saxo alto y tenor, piano
Mick Ronson – guitarra, voces, Mellotron, arreglos
Rick Wakeman – piano
Trevor Bolder – bajo, trompeta
Mick Woodmansey – batería
Ken Scott – productor, ingeniero de grabación y mezclas
David Bowie – productor